Monatsarchive: May 2019

(Català) Presentació del llibre «Sis nits d’agost» a Igualada i Lleida. Festa del Comerç Just i Finances Ètiques, i Mercat de Vell a Balaguer. Presentació llibre sobre defensa no violenta a Sant Cugat del Vallès.

Leider ist der Eintrag nur auf Katalanisch und Europäisches Spanisch verfügbar.

Veröffentlicht unter Anna Beltran, Antonieta Jarne, Ateneu Igualadí, Balaguer, banca ètica, Centre Delàs d'Estudis per la Pau, Chabab Al Amal, comerç just, cooperatives, Edicions de 1984, emigració, feminisme | feminismo, festes, Igualada, Jordi Calvo, Jordi Lara Surinyach, Lleida, Llibreria Llegim?, Lluis Maria Xirinacs, Marcel Vidal, música, no violencia, Olívia Viader, Òmnium Cultural, presentacions | presentaciones, Ramon Usall, Sant Cugat del Vallès, Universitat Internacional de la Pau | Schreib einen Kommentar

(Català) «Sis nits d’agost» de Jordi Lara. El REC a Barcelona. Agustí Chalaux en diferents llengües. Dolors Marín i el plasma. Autoinculpacions solidàries. Aliança ecològica. Documents d’urbanisme, transports i energia. Aigües contaminades. Articles de Jorge Molinari. I més.

Leider ist der Eintrag nur auf Katalanisch und Europäisches Spanisch verfügbar.

Veröffentlicht unter agricultura, agricultura ecològica, Agusti Chalaux, Benito Muros Perfecto, Bioeco Actual, biografia, Brauli Tamarit, CCMA Corporació Catalana de MItjans Audiovisuals, contaminació, Cuba, Dolors Marin Tuyà, drogues | drogas, ecologia, educacio | educacion, energia, filosofia, Fundació FENISS, Globàlium, Henry Engler, Isidre Martínez, Jorge Aniceto Molinari, Juan Pedro Ciganda, Light and Life, llengües, Lluis Maria Xirinacs, Luxemburg, moneda social local, moneda telematica, municipalitzacio de la terra | municipalizacion de la tierra, no violencia, plasma, Projecte Àmber, Prososphera, publicacions | publicaciones, salut, sanitat, sense obsolescència programada, Ser y actuar, Suecia, Teresa Sala Bernaus, Texts in English, Textos en castellano, Texts en catala, Texts en esperanto, Textes en français, Texts en gallec, Texts en italia, traduccions, transports, Uruguai, Veneçuela, Víctor Sampedro Blanco, Walter Engler, Xavier Duran Escribà | Schreib einen Kommentar