«Seis noches de agosto» de Jordi Lara. El REC en Barcelona. Agustí Chalaux en diferentes lenguas. Dolors Marín y el plasma. Autoinculpaciones solidarias. Alianza ecológica. Documentos de urbanismo, transportes y energía. Aguas contaminadas. Artículos de Jorge Molinari. Y más.

Sumario:
1. Presentación.
2. Blog Xirinacs: «Sis nits d’agost» («Seis noches de agosto»), libro de Jordi Lara.
3. Web Bardina: «Recurso Económico Ciudadano», por Brauli Tamarit.
4. Web Bardina: «La escuela de idiomas del maestro de Burdeos», por Agustí Chalaux de Subirà, en inglés, francés e italiano.
5. Web Bardina: «Voy a plasma, vuelvo y plasmo», por Dolors Marin Tuyà.
6. Web Bardina: «¿Por qué nos autoinculpamos con los Jordis?», por Víctor Sampedro Blanco, Xosé Manuel Pereiro i Manuel Rivas.
7. Web Bardina: «Tiempo de rehacer viejas alianzas», de Isidre Martínez por «Bioeco Actual».
8. Web Bardina: «Venezuela Bella, el plan del Gobierno para recuperar y modernizar los espacios públicos», de Russia Today.
9. Web Bardina: «Luxemburgo será el primer país de Europa con el transporte público gratuito», por la CCMA.
10. Web Bardina: «Conversión de gas en electricidad», por Agustí Chalaux de Subirà.
11. Web Bardina: «Municipalització i urbanisme» («Municipalización y urbanismo») (recordatorio).
12. Web Bardina: «Detectan cocaína, fármacos y plaguicidas en crustáceos de ríos británicos», por Xavier Duran, del Canal 3/24.
13. Web Bardina: «Bombillas solidarias», por Teresa Sala (recordatorio).
14. Blog «Abordando eso gris, que parece la teoría»: «En polémica», «Disyuntiva de hierro», «Cascabel al gato» y «Con el Doctor Henry Engler» de Jorge Aniceto Molinari.
15. Web amiga «Ser y actuar». Enlace de suscripción a su boletín.
16. Citas de Lluís Maria Xirinacs.

1. Presentación.

En este envío del Centro de Estudios Joan Bardina os ofrecemos, en primer lugar, la información del libro «Sis nits d’agost» («Seis noches de agosto») escrito en catalán por Jordi Lara, donde hace un relato de los últimos días de Lluís Maria Xirinacs.

A continuación, un artículo de Brauli Tamarit describe resumidamente el RECRecurso Económico Ciudadano»), moneda telemática de ámbito local en Barcelona.

Compartimos con vosotros las versiones en cinco idiomas (castellano, catalán, inglés, francés e italiano) del artículo de Agustí Chalaux titulado «La escuela del médico de Burdeos», donde explica la iniciativa de un médico que experimenta en niñas y niños el aprendizaje desde la más tierna niñez de la lengua propia junto con otros idiomas. Contrasta esta experiencia con el propósito del tirano Franco de crear auténticos ghettos para dividir a la gente según su origen y evitar la integración de los migrantes.

La psicóloga Dolors Marín nos acompaña con un nuevo artículo que describe otra de las categorías del modelo filosófico de Lluís Maria Xirinacs. A continuación, los docentes gallegos Víctor Sampedro Blanco, Xosé Manuel Pereiro i Manuel Rivas nos explican como se implican en la causa de los presos políticos catalanes.

El ingeniero agrónomo Isidre Martínez nos avisa de la necesidad de rehacer la alianza entre productores de campesinado ecológico y consumidores conscientes.

Comentamos con vosotros la coincidencia en el tiempo entre la recuperación en nuestro web del artículo de Dario Fo sobre la experiencia de la ciudad brasileña de Curitiba, con la reciente medida aprobada por el gobierno de Venezuela de recuperar los espacios públicos de barrios y ciudades de su país. La próxima gratuidad de los transportes públicos en Luxemburgo es el tema del siguiente artículo.

Recuperamos la propuesta de conversión de gas a electricidad de Agustí Chalaux, y os recordamos el documento de nuestra entidad titulado «Municipalització i urbanisme» («Municipalización y urbanismo») que contiene una selección de propuestas políticas y económicas a nivel municipal.

Los vínculos entre el consumo humano de medicamentos, pesticidas y narcóticos y los ecosistemas acuáticos es el tema del artículo siguiente. Justo después, os recordamos el artículo de la escritora Teresa Sala defendiendo la labor del empresario Benito Muros y su lucha por una producción Sin Obsolescencia Programada (SOP).

Nuestro colaborador desde Uruguay, Jorge Aniceto Molinari, nos avisa sobre la necesidad de emprender medidas políticas y económicas para evitar el deterioro del sector público de los estados, entre otros temas que afectan la economía y Latinoamérica.

Os informamos del enlace para poder recibir los boletines de la web amiga «Ser y actuar». Finalmente, acabamos con una serie de citas de Lluís Maria Xirinacs.

Muchas gracias por compartir esta información.


Equipo del Centro de Estudios Joan Bardina.
http://www.bardina.org/nw2/index-es.htm


2. Blog Xirinacs: «Sis nits d’agost» («Seis noches de agosto»), libro de Jordi Lara.

Hemos creado la entrada en catalán del Blog Xirinacs que informa de la publicación del libro «Sis nits d’agost» («Seis noches de agosto»), del escritor Jordi Lara, volumen editado por Edicions de 1984 dentro de la Colección Mirmanda.

En esta obra se recrean los últimos seis días que vivió Lluís Maria Xirinacs, en agosto del año 2007.

«Sis nits d’agost» («Seis noches de agosto») de Jordi Lara.

«El sis d’agost de 2007 un home va sortir de Barcelona i va pujar a la muntanya per morir-hi sol. Aquell mateix dia complia setanta-cinc anys; es deia Lluís Maria Xirinacs i tenia una llarga trajectòria pública com a lluitador per les llibertats i filòsof pacifista. ¿Per què ho va fer? ¿Era un suïcidi o era una altra cosa? (…)».

El seis de agosto de 2007 un hombre salió de Barcelona y subió a la montaña para morir solo. Aquel mismo día cumplía setenta y cinco años; se llamaba Lluís Maria Xirinacs y tenía una larga trayectoria pública como luchador por las libertades y filósofo pacifista. ¿Por qué lo hizo? ¿Era un suicidio o era otra cosa? (…)».]

http://www.xirinacs.org/wp/2019/05/04/sis-nits-de-agost-de-jordi-lara/

Agradecemos el buen trabajo realizado por el escritor Jordi Lara al escribir esta obra.


3. Web Bardina: «Recurso Económico Ciudadano», por Brauli Tamarit.

Hemos introducido, dentro de los apartados de opinión en castellano y en catalán del sitio web del Centro de Estudios Joan Bardina, el artículo de Brauli Tamarit titulado «Recurso Económico Ciudadano», publicado el domingo, 14 de Abril del 2019, en «El Punt Avui+».

Recurso Económico Ciudadano.

«Agustí Chalaux, Lluís Maria Xirinacs y su equipo crearon el Centro de Estudios Joan Bardina y diseñaron el Sistema General, un modelo político y económico con (…)».

http://www.bardina.org/nw/escrits/brauli-tamarit-tamarit-recurso-economico-ciudadano-es.htm

Agradecemos la colaboración de Brauli Tamarit, y también de Dolors Marín, Jordi Griera y Martí Olivella que, con sus enmiendas, han participado en la mejora de la redacción de este artículo de Brauli Tamarit.


4. Web Bardina: «La escuela de idiomas del maestro de Burdeos», por Agustí Chalaux de Subirà, en inglés, francés e italiano.

Hemos introducido, dentro de los apartados de opinión en inglés, francés e italiano del sitio web del Centro de Estudios Joan Bardina, el artículo de Agustí Chalaux de Subirà titulado «La escuela de idiomas del maestro de Burdeos» en estos tres idiomas.

Agustí Chalaux quiso con este artículo reivindicar que las niñas y los niños catalanes aprendan, además del catalán, diferentes idiomas desde la más tierna niñez. Un ejemplo extensible al resto de la Humanidad. Chalaux contrasta esta iniciativa con la política contraria aplicada durante la tiranía de Francisco Franco de no permitir la integración de los migrantes en el territorio de destino y dividir la sociedad entre gente nativa y gente venida de fuera.

Agradecemos la labor de la traductora profesional Loto Perrella, por facilitarnos las tres nuevas versiones de este artículo.

Los enlaces de las diferentes versiones son:

English:

The language school of the Bordeaux doctor.

«A typical example of learning while playing is that of a doctor from Bordeaux, who became famous at the beginning of the twentieth century. This doctor, which was known by all as a devout Catholic, once went to (…)».

http://www.bardina.org/suggestions/agusti-chalaux-de-subira-the-language-school-of-the-bordeaux-doctor-en.htm

Français :

L’école de langue du docteur de Bordeaux.

« On trouve un exemple typique d’apprentissage par le jeu dans le cas d’un docteur de Bordeaux qui devint fameux au commencement du siècle (XX). Ce médecin, connu par tout le monde comme très catholique, un fois se déplaça à (…) ».

http://www.bardina.org/propositions/agusti-chalaux-de-subira-le-ecole-de-langue-du-docteur-de-bordeaux-fr.htm

Italiano:

La scuola di lingue del medico di Bordeaux.

«Un esempio tipico di studio attraverso il gioco è quello di un medico di Bordeaux famoso agli inizi del secolo scorso (XX). Questo medico, che tutti conoscevano come un buon cattolico, una volta andò a (…)».

http://www.bardina.org/proposte/agusti-chalaux-de-subira-la-scuola-di-lingue-del-medico-di-bordeaux-it.htm

Castellano:

La escuela de idiomas del maestro de Burdeos.

«Un ejemplo típico de aprendizaje lúdico es el de un médico de Burdeos que se hizo famoso a principios de siglo (XX). Este médico, que todo el mundo conocía como muy católico, una vez fue a (…)».

http://www.bardina.org/propuestas/agusti-chalaux-de-subira-la-escuela-de-idiomas-del-maestro-de-burdeos-es.htm

Català:

L’escola d’idiomes del mestre de Bordeus.

«Un exemple típic d’aprenentatge lúdic és el d’un metge de Bordeus que es va fer famós a començaments de segle (XX). Aquest metge, que tothom coneixia com a molt catòlic, una vegada va anar a (…)».

http://www.bardina.org/propostes/agusti-chalaux-de-subira-la-escola-de-idiomes-del-mestre-de-bordeus-cat.htm


5. Web Bardina: «Voy a plasma, vuelvo y plasmo», por Dolors Marin Tuyà.

Hemos introducido, dentro de los apartados de opinión en castellano y en catalán del sitio web del Centro de Estudios Joan Bardina, el artículo titulado «Voy a plasma, vuelvo y plasmo», escrito por la psicóloga y miembro de la Fundación Randa-Lluís M. Xirinacs Dolors Marín Tuyà, artículo publicado en el rotativo «Penedès Económico» el abril del 2019.

Agradecemos la colaboración de Dolors Marín por la redacción de este artículo.

Voy a plasma, vuelvo y plasmo.

«Plasma tanto puede ser la parte líquida e incolora de la sangre, como la materia a temperaturas muy altas que tiene propiedades diferentes de las de los sólidos, líquidos y gases. Plasmamos cuando (…)».

http://www.bardina.org/nw/escrits/dolors-marin-tuya-voy-a-plasma-vuelvo-y-plasmo-es.htm


6. Web Bardina: «¿Por qué nos autoinculpamos con los Jordis?», por Víctor Sampedro Blanco, Xosé Manuel Pereiro i Manuel Rivas.

Hemos introducido, dentro de los apartados de opinión en castellano y en catalán del sitio web del Centro de Estudios Joan Bardina, el artículo de los autores Víctor Sampedro Blanco, Xosé Manuel Pereiro i Manuel Rivas titulado «¿Por qué nos autoinculpamos con los Jordis?», publicado en el rotativo «Ara» el martes, 23 de Abril del 2019.

¿Por qué nos autoinculpamos con los Jordis?

«Esperamos, como conseguimos hace treinta años, modificar la concepción de lo que es justo y posible (…)».

http://www.bardina.org/nw/escrits/ara-por-que-nos-autoinculpamos-con-los-jordis-es.htm


7. Web Bardina: «Tiempo de rehacer viejas alianzas», de Isidre Martínez por «Bioeco Actual».

Hemos introducido, dentro de los apartados de opinión en castellano y en catalán del sitio web del Centro de Estudios Joan Bardina, el artículo comentado, escrito por el ingeniero agrónomo Isidre Martínez, titulado «Tiempo de rehacer viejas alianzas», publicado en la revista «Bioeco Actual», en Mayo de 2019.

Nuestro agradecimiento a los responsables de esta publicación «Bioeco Actual» por permitirnos reproducir este escrito.

Tiempo de rehacer viejas alianzas.

«En los años 70 y 80, encontrar un alimento producido de forma biológica, como se llamaban entonces, era toda una proeza, sólo destinada a algunos consumidores un poco (…)».

http://www.bardina.org/nw/escrits/bioecoactual-isidre-martinez-tiempo-de-rehacer-viejas-alianzas-es.htm


8. Web Bardina: «Venezuela Bella, el plan del Gobierno para recuperar y modernizar los espacios públicos», de Russia Today.

Hemos introducido, dentro de los apartados de opinión en castellano y en catalán del sitio web del Centro de Estudios Joan Bardina, el artículo comentado del rotativo digital «Russia Today», titulado «Venezuela Bella, el plan del Gobierno para recuperar y modernizar los espacios públicos», publicado el martes, 18 de Febrero de 2019.

Desde aquí repetimos nuestro agradecimiento a la traductora Loto Perrella por hacer posible las versiones corregidas en castellano y en catalán del artículo «¿Has oído nunca hablar de Curitiba?», además de las versiones en inglés y francés, cuyo anuncio de la recuperación curiosamente ha coincidido en el tiempo con la decisión del gobierno venezolano de recuperar y modernizar los espacios públicos de barrios y ciudades. No sabemos si la coincidencia ha sido fruto de una eficiente y vera transmisión de información, o es una simple sincronicidad. Os hacemos una introducción previa explicando los detalles.

Venezuela Bella, el plan del Gobierno para recuperar y modernizar los espacios públicos.

«El programa apunta a «restarle espacio a la violencia», fomentando el encuentro de los ciudadanos y generando empleo entre los jóvenes (…)».

http://www.bardina.org/nw/escrits/russia-today-venezuela-bella-el-plan-del-gobierno-para-recuperar-y-modernizar-los-espacios-publicos-es.htm


9. Web Bardina: «Luxemburgo será el primer país de Europa con el transporte público gratuito», por la CCMA.

Hemos introducido, dentro de los apartados de opinión en castellano y en catalán del sitio web del Centro de Estudios Joan Bardina, el artículo de la Corporación Catalana de Medios Audiovisuales (CCMA) titulado «Luxemburgo será el primer país de Europa con el transporte público gratuito», publicado el miércoles, 8 de Mayo del 2019.

Recordemos que, en su momento, Agustí Chalaux (1911-2006), quién fue uno de los fundadores del Centro de Estudios Joan Bardina y su primer Presidente, se postuló como partidario de la gratuidad de los transportes públicos, esclareciendo que, según él, hace falta que los pasajeros utilicen un título de transporte que les identifique a la entrada y a la salida. De este modo se puede saber cuáles son las necesidades de los pasajeros, lo cual facilita la planificación de los transportes. Esta última medida identificativa ya está siendo aplicada en algunos de los sistemas de transportes en Cataluña y en el Estado español.

Quién es miembro de honor de nuestra asociación, el ingeniero Jordi Griera, recuerda que años atrás en Barcelona había personas que compraban un solo título de transporte público, entraban en un vehículo de recorrido circular y se estaban toda la tarde sentados dando vueltas. Griera apoya la medida identificativa propugnada por Chalaux, pero propone que el título de transporte de una conurbación tenga un precio mínimo con independencia de la distancia que se recorra, un tipo de tarifa plana para todo el mundo con tal que no se penalice a las personas que tienen que hacer más largos recorridos.

Luxemburgo será el primer país de Europa con el transporte público gratuito.

«La medida beneficiará tanto a los 600.000 habitantes como a los turistas el 2020, y tiene por objetivo paliar las desigualdades sociales existentes (…)».

http://www.bardina.org/nw/escrits/ccma-luxemburgo-sera-el-primer-pais-de-europa-con-el-transporte-publico-gratuito-es.htm


10. Web Bardina: «Conversión de gas en electricidad», por Agustí Chalaux de Subirà.

Hemos introducido, dentro de los apartados de «Otras propuestas políticas y económicas» en castellano y en catalán del sitio web del Centro de Estudios Joan Bardina, el artículo titulado «Conversión de gas en electricidad», del testimonio de Agustí Chalaux repetido en varias ocasiones, recordado y recuperado por Brauli Tamarit.

Conversión de gas en electricidad.

«El transporte del gas para consumo humano a cada una de las edificaciones donde se suministra puede resultar peligroso porque (…)».

http://www.bardina.org/propuestas/agusti-chalaux-de-subira-conversion-de-gas-en-electricidad-es.htm


11. Web Bardina: «Municipalització i urbanisme» («Municipalización y urbanismo») (recordatorio).

Con ocasión de las próximas elecciones municipales en Cataluña y en el Estado español, os recordamos la selección titulada «Municipalització i urbanisme» («Municipalización y urbanismo»), hecha en catalán, de propuestas políticas y económicas de aplicación a nivel de ayuntamientos y barrios que el Centro de Estudios Joan Bardina ofrecemos a disposición de todo el mundo. Últimamente, este dosier ha sido ampliado con algunos elementos más.

http://www.bardina.org/Municipalitzacio_i_urbanisme.pdf


12. Web Bardina: «Detectan cocaína, fármacos y plaguicidas en crustáceos de ríos británicos», por Xavier Duran, del Canal 3/24.

Hemos introducido, dentro de los apartados de opinión en castellano y en catalán del sitio web del Centro de Estudios Joan Bardina, el artículo comentado del «Canal 3/24» escrito por Xavier Duran, titulado «Detectan cocaína, fármacos y plaguicidas en crustáceos de ríos británicos», publicado el jueves, 9 de Mayo de 2019.

Detectan cocaína, fármacos y plaguicidas en crustáceos de ríos británicos.

«Varios estudios también han detectado fármacos en el río Segre y drogas de abuso en aguas residuales de Barcelona (…)».

http://www.bardina.org/nw/escrits/canal-3-24-xavier-duran-detectan-cocaina-farmacos-y-plaguicidas-en-crustaceos-de-rios-britanicos-es.htm


13. Web Bardina: «Bombillas solidarias», por Teresa Sala (recordatorio).

Os recordamos el artículo redactado por la escritora Teresa Sala donde relata el caso del empresario Benito Muros, pionero en la lucha por una producción Sin Obsolescencia Programada (SOP), artículo en el que hemos sustituido la fotografía del primer semáforo SOP, por otra del mismo Benito Muros con una bombilla «Actúa Vida E27» en la mano, bombilla SOP que de la cual pedimos nuevos inversores valientes para facilitar su producción.

Castellano:

Bombillas solidarias.

«Benito Muros era un empresario que tenía miedo a volar. Para superar este miedo, se sacó el título de piloto de aviación civil. Viajando por Estados Unidos con su familia, fue a California, pasando justo por delante del parque de bomberos de Livermore, donde hay (…)».

http://www.bardina.org/nw/escrits/teresa-sala-bernaus-bombillas-solidarias-es.htm

Català:

Bombetes solidàries.

«Benito Muros era un empresari que tenia por a volar. Per superar aquesta por, va treure’s el títol de pilot d’aviació civil. Viatjant als Estats Units amb la seva família, va anar a Califòrnia, passant just per davant del parc de bombers de Livermore, on hi ha (…)».

http://www.bardina.org/nw/escrits/teresa-sala-bernaus-bombetes-solidaries-cat.htm

English:

Solidary light bulbs.

«Benito Muros was a tradesman who was afraid of flying. To overcome his fear he obtained a pilot’s certificate in civil aviation. In a trip to the USA with his family he travelled to California and went by the fire brigade at Livermore, where there is a (…)».

http://www.bardina.org/nw/escrits/teresa-sala-bernaus-solidary-light-bulbs-en.htm

Français :

Ampoules solidaires.

« Benito Muros était un entrepreneur qui avait peur de voler. Pour surmonter sa peur, il obtint un brevet de pilote. A l’occasion d’un voyage aux États-Unis avec sa famille, en Californie il passa devant la caserne des pompiers de Livermore, où il y avait (…) ».

http://www.bardina.org/nw/escrits/teresa-sala-bernaus-ampoules-solidaires-fr.htm

Italiano:

Lampadine solidali.

«Benito Muros era un imprenditore che aveva paura di volare. Per superare questa paura ottenne il diploma di pilota dell’aviazione civile. In un viaggio negli Stati Uniti con la famiglia andó in California, dove passò proprio davanti alla caserma dei pompieri di Livermore, dove c’è una (…)».

http://www.bardina.org/nw/escrits/teresa-sala-bernaus-lampadine-solidali-it.htm

Esperanto:

Solidaraj ampoloj.

«Benito Muros estis entreprenisto, kiu timis flugi. Por venki tiun timon, li akiris pilotan atestilon en civila aviado. En vojaĝo al Usono kun sia familio li veturis al Kalifornio kaj transiris la fajrobrigadon ĉe Livermoro, kie estas (…)».

http://www.bardina.org/nw/escrits/teresa-sala-bernaus-solidaraj-ampoloj-eo.htm

Galego:

Lámpadas solidarias.

«Benito Muros era un empresario que tiña medo a voar. Para superar este medo, sacou o título de piloto de aviación civil. Viaxando por Estados Unidos coa súa familia, foi a California, pasando xusto por diante do parque de bombeiros de Livermore, onde había (…)».

http://www.bardina.org/nw/escrits/teresa-sala-bernaus-lampadas-solidarias-gl.htm


14. Blog «Abordando eso gris, que parece la teoría»: «En polémica», «Disyuntiva de hierro», «Cascabel al gato» y «Con el Doctor Henry Engler» de Jorge Aniceto Molinari.

Hemos introducido en el blog «Abordando eso gris, que parece la teoría», los artículo en castellano titulados «En polémica», «Disyuntiva de hierro», «Cascabel al gato» y «Con el Doctor Henry Engler»:

«En polémica». Sábado, 13 de Abril de 2019.

«Con el compañero y amigo Juan Pedro Ciganda, hemos tenido oportunidad y el gusto de polemizar en innumerables oportunidades y seguramente lo seguiremos haciendo, porque ese es en definitiva uno de los instrumentos que nos da la vida para aprender y avanzar (…)».

http://eso-gris.blog.pangea.org/2019/04/13/en-polemica/

«Disyuntiva de hierro». Lunes, 22 de Abril de 2019.

«Al día de hoy el desarrollo de la tecnología es tal que las «actividades administrativas» que se realizan a nivel de los Estados, los municipios, las comunas, por seres humanos, pueden ser sustituidas con la consiguiente economía en los costos presupuestales del Estado que ello significa (…)».

http://eso-gris.blog.pangea.org/2019/04/22/disyuntiva-de-hierro/

«Cascabel al gato». Sábado, 27 de Abril de 2019.

«Dicen que los ratones reunidos en asamblea para preservar sus vidas resolvieron por unanimidad ponerle un cascabel al gato. El problema pasó a ser entonces quién le ponía el cascabel al gato. Algo de esto está pasando con el acuerdo generalizado de que hay que reformar la Seguridad Social. Todos coinciden y hemos escuchado los más variados argumentos (…)».

http://eso-gris.blog.pangea.org/2019/04/27/cascabel-al-gato/

«Con el Doctor Henry Engler». Jueves, 2 de Mayo de 2019.

«Con el coterráneo Henry Engler (ambos nacimos en Paysandú), fuimos contemporáneos en los tiempos de CUDES (Centro Único de Estudiantes Sanduceros), y más particularmente con Walter, su hermano mayor: el Chody, también como Henry recibido de médico en Suecia, lamentablemente ya fallecido. Eran épocas de efervescencia ideológica particularmente por la influencia de Cuba revolucionaria. En la Paysandú industrial eso se vivía intensamente (…)».

http://eso-gris.blog.pangea.org/2019/05/02/con-el-doctor-henry-engler/

Agradecemos la colaboración de Jorge Aniceto Molinari, colaborador del Centro de Estudios Joan Bardina en Uruguay, al proporcionarnos estos artículos.


15. Web amiga «Ser y actuar». Enlace de suscripción a su boletín.

El equipo del sitio web «Ser y actuar» (https://seryactuar.org) que, con su propio criterio, aporta informaciones y documentos en castellano sobre la parte de la realidad que desconocemos, pero que nos ayudaría a abrir más nuestra conciencia y más nos cuesta conocer, envía sus boletines mediante su lista de correo.

Últimamente, su anterior lista de correo fue cancelada debido a unas supuestas protestas de unos usuarios el propósito de las cuales no era que ellos mismos no recibieran estos boletines, sino que no los recibieran la totalidad de los destinatarios.

Esto ha supuesto la necesidad de crear una nueva lista de correo casi partiendo de cero y una drástica disminución de los beneficiarios de esta lista.

Ante esta situación injusta, os informamos que podéis recibir de nuevo los siguientes boletines de este proyecto, mediante el enlace que os señalamos a continuación:

https://seryactuar.org/boletin/


16. Citas de Lluís Maria Xirinacs.

Una vez más os recordamos que el Centro de Estudios Joan Bardina es una entidad demótica, no política partidista. La distinción entre política y demótica la deja muy clara Lluís Maria Xirinacs. Nuestra entidad ofrece toda la información disponible en nuestro sitio web a todos los partidos políticos que participan en cada contienda electoral, pero nuestra finalidad como entidad no es apoyar a una sola de las opciones, aunque podemos hacer las valoraciones y opiniones que queramos de cada partido o candidatura.

A continuación, os ofrecemos unas citas de Lluís Maria Xirinacs, algunas de las cuales tienen relación con el que os hemos explicado en las líneas precedentes.

«Masa y pueblo». Jueves, 3 de Febrero de 2000:

«La lucha por los escaños parlamentarios divide el pueblo y el ejercicio de la asamblea, como el nombre indica (ad-similare), une al pueblo».

«A los partidos políticos». Viernes, 4 de Febrero de 2000:

«Con todo el poder de que disfrutáis cuando ganáis las elecciones, ¿seréis capaces de girar una triste página de la historia donde los políticos se han dedicado a impedir y suplantar a la voluntad del pueblo, y de andar hacia días mejores, en que aprendáis a permitir que se genere y a obedecer la voluntad del pueblo? ¿No es cierto que la política es demasiado importante como para abandonarla en manos de los políticos?».

«El deber de la independencia». Domingo, 26 de marzo de 2000:

«Porque independencia quiere decir dos cosas: no dejarse manipular (cosa que gusta a muchos) y colaborar a todos los niveles (cosa que no gusta a muchos). El olvido de la dimensión colectiva y comunitaria de la independencia puede hacer al anarquismo convertirse en liberalismo individualista. Hará falta, pues, enmendar el liberal: «Haz aquello que quieras» con la corrección libertaria de buena ley: «Pero de acuerdo con los otros en aquello que les afecte»».

Muchas gracias por compartir esta información.

Esta entrada fue publicada en agricultura, agricultura ecològica, Agusti Chalaux, Benito Muros Perfecto, Bioeco Actual, biografia, Brauli Tamarit, CCMA Corporació Catalana de MItjans Audiovisuals, contaminació, Cuba, Dolors Marin Tuyà, drogas, ecologia, educacion, energia, filosofia, Fundació FENISS, Globàlium, Henry Engler, Isidre Martínez, Jorge Aniceto Molinari, Juan Pedro Ciganda, Light and Life, llengües, Lluis Maria Xirinacs, Luxemburg, moneda social local, moneda telematica, municipalizacion de la tierra, no violencia, plasma, Projecte Àmber, Prososphera, publicaciones, salut, sanitat, sense obsolescència programada, Ser y actuar, Suecia, Teresa Sala Bernaus, Textos en ingles, Textos en castellano, Textos en catalan, Texts en esperanto, Textos en frances, Texts en gallec, Texts en italia, traduccions, transports, Uruguai, Veneçuela, Víctor Sampedro Blanco, Walter Engler, Xavier Duran Escribà. Guarda el enlace permanente.

Deja una respuesta

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.